dawntown

...it sticks between the teeth of the mind...

Tuesday, September 26, 2006

 
Good reading
O que vimos surpreendeu a todos. Mas principalmente o que ouvimos: a linguagem de Natascha era bizarramente televisiva, com uma qualidade acima da média. A sua amplitude lexical era notável e nela cabia até uma preocupação rara pelos seus próprios limites: hesitando sobre se deveria chamar “masmorra” ou “quarto” ao lugar onde passou oito anos, queixou-se de que “a língua alemã não dá muitas alternativas”. Tal como os meninos da selva aprenderam a linguagem dos animais, Natascha aprendeu a linguagem dos media.Aqui





<< Home

Archives

August 2006   September 2006   October 2006   November 2006   December 2006   January 2007   February 2007   March 2007   April 2007   May 2007   June 2007  

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Subscribe to Posts [Atom]